موضوعات داغ

جرمی کلارکسون به بیمارستان منتقل شد

عکس نویسنده
سجاد حیدری
نویسنده
عکس مطلب اول
جرمی کلارکسون که این اواخر برای پر کردن وقت استراحت خود، همراه با خانواده در تعطیلات تابستانه به سر می‌برد، به بیماری "پنومونی" دچار شده و آن را به بیمارستان منتقل کرده‌اند که این موضوع با انتشار یک تصویر در صفحه اینستاگرام جرمی کلارکسون تایید شده است.
سخنگوی بخش نمایش آمازون در رابطه با این موضوع عنوان کرد: جرمی کلارکسون همراه با خانواده خود به کشور اسپانیا سفر کرده است تا تعطیلات خود را در کشور ماتادورها سپری کند، اما صبح روز جمعه دچار بیماری "پنومونی" شده و آن را برای درمان به بیمارستان منتقل کرده‌اند.
با این حال، جرمی کلارکسون باز هم دست از شیرین کاری‌های خود برنداشته و در صفحه اینستاگرام خود تصویری از "جیمز می" با موهای سیخ شده منتشر کرده است و در زیر آن چنین نوشته که: "تنها عضو باقی مانده از تیم گرند تور در حال حاضر، خداوند به ما کمک کند". این تصویر در حالی منتشر شده است که جرمی کلارکسون هم اکنون در بیمارستان به سر می‌برد و همچنین "ریچارد هموند" نیز دو ماه پیش با خودروی "ریماک کانسپ وان" تصادف کرد و به بیمارستان منتقل شد، حال تنها بازمانده تیم گرند تور "جیمز می" خواهد بود که تا به این لحظه مشکل خاصی برای آن بوجود نیامده است.
در آخر به نقل از خودروبانک، بد نیست بدانید که بیماری پنومونی (Pneumonia) با نام‌های دیگر "سینه پهلو" و یا "ذات‌الریه" شناخته خواهد شد که یک وضعیت التهابی ریه است که عمدتاً کیسه‌های میکروسکوپی هوا موسوم به آلوئول‌ها را تحت تاثیر قرار می‌دهد. این بیماری معمولا بر اثر عفونت ناشی از ویروس یا باکتری و گاهی بر اثر سایر میکرو ارگانیسم‌ها، برخی داروها و شرایط دیگر مانند بیماری خودایمنی رخ می‌دهد.
در این بیماری، کیسه‌های هوایی متورم شده و چون درون آن از مایعات پر می‌شود، در نتیجه اکسیژن رسانی کمتر شده و تبادلات گازی کاهش می‌یابد که علائم شایع آن می‌تواند خلط، درد قفسه سینه، تب و اشکال در تنفس فرد باشد.

نظرات کاربران

9 نظر

دیدگاه های شما پس از تایید توسط خودروبانک نمایش داده خواهند شد

1396/5/18
عشقه این بشر! عشق!
امیدوارم زودتر خوب بشه
1396/5/18
بابا همون سرما خوردگي خودمونه ديگه اين همه قر و فر نداره ك!!!
1396/5/18
جدا؟! فکر میکنی. پوست طرف کنده میشه و یکی از عوامل مرگ و میر مخصوصا در سنین بالا هم هست و خیلی آزار دهندس.
1396/5/18
و اینکه این خبر مال یک هفته پیشه
1396/5/18
سلام،
بد نیست دوستان عزیز و زحمتکش در خودرو بانک که مقالات و مطالب ترجمه ای مختلفی را منتشر می کنند (و خیلی هم سریع و به موقع این کار را می کنند)، به تلفظ کلمات هم مانند ترجمه آن توجه کنند.
به عنوان مثال بیماری ذکر شده در این مقاله، در زبان انگلیسی نیومونیا خوانده می شود نه پنومونی.
با تشکر.
1396/5/19
پنومونی کاملا درسته چون در یک مقاله فارسی نوشته شده.
کلماتی مثل پنومونی یا پسیکولوژی و ... صد در صد صحیح هستند چون در زبان فارسی استفاده میشن. ولی در زبان انگلیسی اگر همچین کلمه ای بکار رود خنده دار است و نباید حرف p تلفظ شود. البته در زبان فرانسوی هر دوی این کلمات به ترتیب به صورت پنومونی و پسیکولوژی تلفظ میشوند.
نگران نباش، قطعا قبل از انتشار به این نکات پیش پا افتاده و جزئی دقت میکنند.
1396/5/23
برداشت شما نادرست است آقای وحید.
نحوه استفاده کلمات بیگانه در زبان فارسی اینطور نیست که هر جور در ظاهر خوانده بشود، همان را هم بنویسیم، بلکه معمولا به این برمی گردد که ابتدا از چه زبانی و با چه تلفظی وارد فارسی شده است.
مثلا می گوییم "ناسیونال" چرا که ابتدا از فرانسه به فارسی راه پیدا کرده، اما در جای دیگر همان کلمه را می گوییم "نشنال جئوگرافی" چون این بار اصطلاح از انگلیسی به فارسی آمده.
1396/6/3
آفرین، جواب خودت رو دادی
وقتی ما داریم فارسی صحبت میکنیم، اسامی بیماری ها و ... رو به همان زبان فارسی یا زبانی که در فرهنگ خودمون استفاده میشه استفاده میکنیم نه اون چیزی که صرفا یه انگلیسی یا آمریکایی میگه. در زبان فارسی اغلب همه به شکل فرانسوی خود تلفظ میشوند.
اون چیزی که شما میگی برای موارد غیر مقاله یا متنی خوبه. باز هم میگم، نگران این موضوع نباش.
بنده قبل از از فارسی ؛ انگلیسی رو یاد گرفتم به واسطه پدر که حدود 25 سال تاجر بود و تقریبا تمام دنیا رو رفته و 2 تا زبون بلده، و لیسانسش رو از انگلستان گرفته.
به عنوان مثال برخی از انگلیسی زبانها به پورشه ، پورش میگن که یک تلفظ بسیار غلطه. و مردم عادی هم به خاطر اینکه فلانی در فلان کلیپ آمریکایی گفته پورش، میگن پورش درسته. در واقع این یک اسم آلمانی هست که باید درست تلفظ بشه وگرنه اشتباهه. نمیشه که اسم رو اشتباه تلفظ کنیم و بگیم به خاطر اصول و قواعد دستوریه. اون اسم آلمانیه نه انگلیسی. حتی BMW هم بی ام و خونده میشه نه بی ام دبلو. (اینا البته ربطی نداره به موضوع)
دوست من تیزبینی شما خوبه ولی هر زبانی اصول خودش رو داره.
در زبان انگلیسی ، تلفظ این کلمات ، همونی هست که شما فرمودی و کسی در این باره اعتراضی نداره.
مرسی(اینم فرانسویه)
1396/6/4
آقای دانشمند خارج رفته،
همانطور که خودت گفتی باید به اصل واژه نگاه کرد و این واژه در اصل از یونانی آمده و تلفظش نومونیا بوده:
http://www.dictionary.com/browse/pneumonia